Испытание золотом - Дмитрий Викторович Распопов
— Синьор Анджело, — вежливо обратилась к лежащему на земле Паула, — дело, которое вам поручили, затрагивает интересы слишком многих важных семей, таких как Медичи, Орсини, Колонна, Мендоса, не говоря уже о самом папе. Поэтому у меня к вам большая просьба, как только вы придёте в себя, потрудитесь пожалуйста занять своё рабочее место на заводе в Остии. Вам это понятно?
Лежащий на земле что-то невнятно сказал, но удар тяжёлым сапогом от швейцарца, стоявшего рядом с девушкой, заставил Анджело ди Тани вскрикнуть от боли и произнести ответ значительно чётче.
— Так-то лучше, — кивнула девушка и повернулась к Джованни Торнабуони.
— Хорошего вам вечера, синьор Джованни, — поклонилась она ему и забирая с собой швейцарцев, растворилась в темноте римских улиц.
Перепуганный банкир бросился помогать избитому другу, на котором не было живого места.
— Кто это был Джованни? — прохрипел тот, когда тот попытался поднять друга с земли.
— Подстилка графа Мендосы, — вздохнул тот, — и теперь видимо ещё и его порученец.
— В жопу таких порученцев, — простонал тот, — могла же просто сказать.
— Насколько я успел узнать графа де Мендосу, — вздохнул Джованни Торнабуони, вставая на ноги с висящим Анджело ди Тани на плече, — это было ещё мягкое предупреждение.
— И во что я ввязался, Господь всемогущий, — кряхтя и стоная Анджело ди Тани едва переставляя ноги попросил довести его до дома, который он снимал в Риме.
* * *
— Дитя! Как я рад тебя видеть! — едва Паула вошла во дворец кардинала Торквемада, как её встретил он сам.
— Ваше преосвященство, я тоже очень рада вас видеть, — девушка присела в поклоне и поцеловала перстень на протянутой ей руке.
— Как дела у Иньиго? — он показал ей пройти в приёмный зал, рядом со своим кабинетом, куда он пускал только самых близких своих знакомых.
— У маркиза всё отлично, ваше преосвященство, — Паула улыбнулась, — он просил вам передать, что нашел для вашего племянника отличное место епископа, которое продаётся всего за семь тысяч дукатов. Он может оставаться приором в своём монастыре Санта-Крус-ла-Реал, который ему очень нравится, а сеньор Иньиго найдёт ему отличного заместителя, который будет исполнять обязанности епископа на этом новом месте. Общий доход с епископства оценивается в три тысячи дукатов в год, так что думаю, что Томас оценит такой подарок от маркиза.
Кардинал Торквемада расплылся в широкой улыбке. Ученик был тем человеком, которого не нужно было ни о чём просить дважды, однажды пообещав, он помогал всегда.
— Передай дитя, что я ему очень благодарен, — кардинал пожал руку девушки, — к тому же у меня для него тоже есть подарок.
Паула удивилась, но прошла за кардиналом, и он показал ей на неизвестного старика, который находился к комнате, куда они вошли. Тот был одет в простую францисканскую робу, худ и судя по утомлённому внешнему виду, готовился вот-вот отбыть в скором времени к Господу.
— Познакомься дитя, это отец Иаков, — представил он ей монаха.
— Отец Иаков, эта та девушка, которая сопровождает нашего Иньиго, — представил он и её следом.
Чувство опасности просто завопило внутри Паулы, поскольку это имя она слышала чаще всех, находясь рядом с Иньиго и Бернардом. То, с какой частотой они вспоминали отца Иакова и что жаль, что его нет рядом, заставило её просто внутренне задрожать от той опасности, которую представлял этот немощный на вид старик, бывший к тому же отличным инквизитором. Уж это Паула узнала о нём от них сразу.
— Рада с вами познакомится отец, — она поклонилась старику и подошла к нему ближе.
Белесые глаза с острым взглядом внимательно на неё посмотрели, сухая рука в морщинах поднялась и дотронулась до её руки, заставив едва ли не вздрогнуть всем телом. Только огромным усилием воли Паула сдержалась, чтобы не отпрыгнуть от него.
— Я смотрю Иньиго в борьбе с собственными демонами, решил завести себе ещё и чужих? — отец Иаков неожиданно улыбнулся Пауле, которая только что не тряслась от страха.
— О чём ты говоришь Иаков? — удивился кардинал Торквемада, на что монах лишь отмахнулся и вернулся в своё кресло.
— Иньиго давно просил Святого отца вернуть отца Иакова из Венгрии, так что недавно его отозвали, — объяснил он ей присутствие здесь монаха, — так что поздравляю тебя, вы поедите к Иньиго вместе с отцом Иаковом.
Холод пробежал по спине Паулы, но ей ничего не оставалось как кивнуть и поблагодарить кардинала за заботу.
— С чем ты приехала в Рим дитя? — кардинал показал Пауле, где она может сесть и приготовился её слушать.
— Синьор Иньиго отправил меня проверить, вернулся ли обратно синьор Веспазиано да Бистиччи из своей поездки в Священную Римскую империю и привёз ли того книгопечатника, которого синьор Иньиго попросил его привезти в Рим, — ответила девушка, видя, как лицо кардинала расцветает.
— Дитя, ты проделала столь долгий путь, — покачал он головой, — и зря. Мы с синьором Петером Шёффером уже месяц как запустили книгопечатный станок у меня здесь во дворце и вскоре напечатаем первую книгу! Синьор Веспазиано сказал мне, что денег, которые ему выдал в поездку Иньиго хватило за глаза для всего этого.
— Тогда тем более, ваше преосвященство, я приехала не зря, — Паула радостно вздохнула оттого, что всё произошло без неё и ей можно будет не ожидать здесь этого немца, — я тогда встречусь с этим Петером Шёффером, подпишу с ним контракт для работы на синьора Иньиго, а также компенсирую все траты для синьора Веспазиано да Бистиччи. К тому же мне нужно встретиться с кардиналом Хуаном де Мелла узнать у него, всё ли ему понравилось в ремонте его титулярной церкви.
— О, я могу это сказать тебе и сам, он в полнейшем восторге и рассказывает об этом на каждой конгрегации, — с улыбкой заверил девушку кардинал Торквемада, — завтра я тебя познакомлю с ним и с немцем-печатником.
— Благодарю вас ваше преосвященство, — склонила голову Паула, и кардинал быстро спохватился.
— И конечно, ты остановишься в Риме только у меня!
— Благодарю вас, ваше преосвященство, мне всегда приятно находится у вас, так словно это дома, — соврала она, поскольку всё что касалось дома, вызывало у неё только самые тёмные чувства, но Торквемада