Knigi-for.me

Под скорбной луной - Одден Карен

Тут можно читать бесплатно Под скорбной луной - Одден Карен. Жанр: Исторический детектив издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ознакомительная версия. Доступно 15 из 74 стр.

— Убили наших людей.

— «Каменщиков мыса», — кивнул я.

Симус дернул головой, подтвердив мою догадку.

— Одно из убийств расследует Стайлз. Сомневаюсь, что в Ярде знают о втором.

До разговора я ожидал, что О’Хаган сообщит о своей принадлежности к банде Маккейба, однако к тому, что всплывет имя моего бывшего напарника, готов не был.

Мое замешательство польстило Симусу, и на его лице заиграла злорадная улыбочка.

— Что, думал, я его не знаю?

— Так ты посыльный от Маккейба, — бросил я, облокотившись о столешницу. — И что же ему нужно?

Улыбка О’Хагана исчезла так же быстро, как появилась.

— Хочет с тобой встретиться. Есть разговор о наших ребятах.

Господи… Неужто Маккейб считает себя настолько неуязвимым, что не боится вызывать на встречу офицера полиции? Опять же, что такого особенного в этих двух смертях? Драки между членами разных банд — обычное дело, и главарь «Каменщиков» знал об этом не хуже меня.

— Маккейб решил помочь полиции? — фыркнул я. О’Хаган поджал губы, но промолчал. — Он кого-то подозревает?

— Не знаю.

Осушив кружку, я поставил ее на стол.

— Если он желает меня увидеть, почему бы не заглянуть на Уоппинг-стрит, как обычному гражданину?

— Не пытайся казаться глупее, чем ты есть, — усмехнулся О’Хаган. — Он хочет, чтобы я доставил тебя к нему.

— Говорю же, я почти ничего не знаю. Уже несколько недель не был в Ярде, да и Стайлза давно не видел.

Симус скорчил недоверчивую гримасу, и я решил сменить тему:

— Скажи, каким боком в это дело попал Колин?

О’Хаган ответил мне равнодушным взглядом.

— Маккейб попросил передать тебе сообщение. Я знаю, что ты когда-то жил в доме Дойлов, вот и подумал, что так будет проще всего с тобой связаться.

Я хмыкнул, дав ему понять, что не верю. Впрочем, какая разница? Мысли мои перескакивали с одного на другое. Если Колин связан с «Каменщиками мыса», то О’Хаган в жизни мне об этом не скажет. Наверняка Маккейб не хочет, чтобы его подручный распускал язык. А вот из самого Маккейба правду вытащить можно.

Значит, надо его повидать, только сперва следует поговорить со Стайлзом. Разумеется, я не собирался становиться инструментом мести в руках Маккейба. И неважно, кто убивает его людей. Впрочем, чего бы он от меня ни хотел, ошибку я допустить не имею права. Разговор со Стайлзом позволит понять, где лежат подводные камни.

— Допустим, — согласился я. — Однако мне не слишком хочется встречаться в темном переулке, где меня убьют неведомо за что. Например, за то, что мои слова не устроят твоего шефа.

О’Хаган хрипло рассмеялся и закатил глаза.

— За такие вещи он человека из Ярда убивать не собирается. — Мой старый знакомый запрокинул кружку, выцеживая из нее последние капли, и стукнул донышком о стол. — Пойдем, Корраван.

— Не сегодня, — возразил я. — Завтра.

— Он желает увидеться прямо сейчас, — прищурился Симус.

— Я ведь говорил: у меня есть дела.

Мой собеседник скривился от раздражения. Перспектива прийти к Маккейбу с отказом его не воодушевляла.

— Ладно, завтра так завтра, — сплюнул он.

— Я подойду сюда.

Если Маккейб вынашивает идею покончить со мной, то вряд ли решится на убийство, понимая, что я мог кому-то сообщить о предстоящей встрече…

Глава 5

Утро выдалось солнечным, а вот к вечеру полил проливной дождь. Зонт, как всегда, остался дома. Торопясь к дому Стайлза, я съежился в тщетной попытке не дать холодным каплям проникнуть под воротник.

В период службы в Скотланд-Ярде именно Гордон Стайлз вечно напоминал мне прихватить зонт из металлической стойки в вестибюле. Впрочем, недоставало мне бывшего напарника не только по этой причине. Мы с ним проработали в паре почти год, и Стайлз помог мне раскрыть серию убийств на реке. Спокойный дружелюбный человек с хорошим образованием, которого мне так не хватало, Стайлз имел подход к людям. Он был почти на десять лет меня младше, и все же именно его я предпочел бы видеть рядом в трудные времена, уж не говоря о том, что бывший напарник умел хранить тайны.

Я постучал в дверь, и из прихожей тут же раздался знакомый голос:

— Кто там?

— Это я, Корраван!

Дверь распахнулась, и Стайлз, окинув меня удивленным, но теплым взглядом, расплылся в улыбке. В гостиной горел яркий свет, бросая блики на его волосы. На инспекторе была белая, расстегнутая у ворота рубашка с подвернутыми манжетами. В правой руке он держал бокал, на полдюйма наполненный янтарной жидкостью.

— Ради бога, Корраван, что заставило вас высунуть нос из дома в этакую непогоду? Входите, входите! Вешайте пальто, я сейчас принесу вам полотенце.

Я расстегнул пуговицы и бросил мокрое пальто на вешалку. Вытащив дубинку, положил ее на скамеечку. В доме Стайлза мне приходилось бывать лишь однажды, когда тот оправлялся от тяжелой пневмонии. Тогда я еще удивился, что коллега, оказывается, совсем неплохо устроился. Если мой дом был прост и удобен, то в жилище Стайлза царил комфорт. Хорошее зеркало, приятное освещение, толстый ковер под ногами…

Глянув на свои заляпанные грязью ботинки, я примостился на скамеечке и разулся, а Стайлз тем временем уже прибежал с полотенцем. Я вошел в гостиную, где весело пылал камин, и погрузился в кресло. На столике лежала открытая книга, рядом стояла тарелка с остатками ужина. Похоже, бывший напарник закусывал пирогом.

— Боюсь, у меня нет вашего любимого сорта кофе, зато я вскипятил чайник. — Он сел напротив. — Так что вас привело?

— Возвращаюсь из Уайтчепела, выпил там пинту эля с О’Хаганом, бывшим владельцем боксерского клуба, где я выступал. Похоже, старик теперь работает на Маккейба. — Я пожал плечами. — А может, всегда работал, как знать.

Стайлз задумался, откинувшись в кресле, и сплел пальцы в замок.

— Значит, он из «Каменщиков мыса»…

Бокал коллега, похоже, оставил в другой комнате. Я крепкие напитки терпеть не мог: влияли они на меня совершенно неподобающим образом, так что в такте Стайлзу не откажешь.

— Чего хотел от вас О’Хаган?

— Сказал, что Маккейб желает поговорить со мной о двух убитых каменщиках. Упомянул, что вроде бы одно из убийств расследуете вы. — Я помолчал. — Между прочим, назвал вас по имени.

— Его ввели в заблуждение. С этим делом работаю не я.

— Не вы?

— Следствие ведет Уинн, — покачал головой Стайлз. — Я последние пару недель был в Сассексе.

— А, дело о похищенных драгоценностях… — вспомнил я рассказ директора Ярда Винсента.

— Мы поймали вора и скупщика краденого. Почти все удалось вернуть.

— Отлично! — Я отхлебнул чая. — Уинн что-нибудь рассказывал об этих убийствах?

— Кое-что. Мы с ним виделись вчера. — Стайлз поставил чашку на стол. — Не уверен, что он знает о втором случае, но пока ведет расследование по делу некоего О’Фаррелла. Убийство произошло в пятницу ночью.

— Кто такой этот О’Фаррелл?

— Молодой парень — лет девятнадцати-двадцати. Собирал для Маккейба выручку из игровых залов, от скупщиков краденого и так далее.

Снова «каменщик»…

— Кстати, его застрелили, — поморщившись, добавил Стайлз.

Я удивленно хмыкнул. Обычно бандиты пользуются холодным оружием… Его легче достать, да и дешевле. Меньше шума, меньше вероятности привлечь внимание полиции.

— Где его обнаружили?

— На Фолгейт-стрит, за одним из ломбардов Маккейба. Лежал ничком около мусорных баков — на него наткнулся констебль. Место открытое, любой мог увидеть. В затылке — пулевое отверстие. Похоже на своего рода послание.

На кухне тихо свистнул чайник, и Стайлз поднялся. Вернувшись еще с двумя чашками, мне он долил молока, себе же разбавлять не стал. Я приподнял чашку в знак благодарности, сделал глоток и заговорил.

— Второй — Шон Дун. На самом деле его убили первым, во вторник, на Бойд-стрит. Не знаю, правда, каким оружием там пользовались. В ту ночь поблизости от места преступления еще ограбили пять лавочек. Между прочим, одна из них принадлежит Дойлам.

Ознакомительная версия. Доступно 15 из 74 стр.

Одден Карен читать все книги автора по порядку

Одден Карен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.