Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - Автор Неизвестен
Тут можно читать бесплатно Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - Автор Неизвестен. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос издательство , год .
Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию),
описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
«Сидел я у Фьёльвара
целых пять зим,
на острове том,
что Альгрён зовется;
бились мы там,
убивали врагов,
и то еще делали —
дев соблазняли».
17
Тор сказал:
«Ну и как у вас шло с ними дело?»
18
Харбард сказал:
«Милыми были,
когда покорялись,
разумными были,
верность храня;
веревку они
из песка свивали, [411]
землю копали
в глубокой долине;
я всех был хитрей —
с семью я сестрами
ложе делил,
их любовью владел.
А что ты делал, Тор?»
19
Тор сказал:
«Я Тьяци [412]убил,
турса могучего,
бросил глаза я
Альвальди сына
в ясное небо;
вот лучший памятник
подвигам Тора,
все видят его.
А что ты делал, Харбард?»
20
Харбард сказал:
«Соблазнял я искусно
наездниц ночных, [413]
отнимал у мужей их;
жезл волшебства
Хлебард мне отдал,
турс храбрый, а я
рассудка лишил его».
21
Тор сказал:
«Злом отплатил ты
за добрый подарок».
22
Харбард сказал:
23
Тор сказал:
«На востоке я был,
там истреблял я
злобных жен турсов,
в горы бежавших;
когда б то не сделал,
разросся бы род их
и в Мидгарде люди
жить не смогли б.
А что ты делал, Харбард?»
24
Харбард сказал:
25
Тор сказал:
«Неравно бы ты
людей разделил,
если властью владел бы».
26
Харбард сказал:
«У Тора сил вдоволь,
да смелости мало;
со страху ты раз
залез в рукавицу, [417]
забыв, кто ты есть;
от страха чихать
и греметь ты не смел, —
не услышал бы Фьялар».
27
Top сказал:
«Харбард срамной!
Я убил бы тебя,
да пролив мне помеха».
28
Харбард сказал:
«Что спешишь за пролив, —
я не в распре с тобой.
А что ты делал. Тор?»
29
Тор сказал:
«На востоке я был,
поток охранял,
со мною схватились
Сваранга дети; [418]
камни кидали,
да нечем кичиться им —
первыми стали
мира просить.
А что ты делал, Харбард?»
30
Харбард сказал:
«На востоке я был,
беседовал с девой,
с белокурой я тешился,
тайно встречаясь,
одарял ее щедро, —
она отдалась мне».
31
Тор сказал:
«То встречи изрядные».
32
Харбард сказал:
«Ты мне бы помог
сохранить эту деву».
33
Тор сказал:
«Если ведал бы чем,
помог бы охотно».
34
Харбард сказал:
«Поверил бы я,
коль не ждал бы обмана».
35
Тор сказал:
«Не кусаю я пяток,
как старая обувь».
36
Харбард сказал:
«А что ты делал, Тор?»
37
Тор сказал:
38
Харбард сказал:
«Вот дело позорное —
жен истреблять».
39
Тор сказал:
«То были волчицы,
а вовсе не жены:
разбили мой струг,
на подпорках стоявший,
грозили дубинами
и Тьяльви [421]прогнали.
А что ты делал, Харбард?»