Античная драма - "Софокл"
Тут можно читать бесплатно Античная драма - "Софокл". Жанр: Античная литература издательство , год .
Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию),
описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сократ
На эти козлы сядь тогда священные.
Стрепсиад
(садится)
Вот видишь, сел.
Сократ
Прими теперь из рук моих венок.
Стрепсиад
Зачем венок мне, он, боюсь, Сократ! Как
Афаманта,[176] вы меня зарежете!
Сократ
Нимало, то же с каждым посвящаемым
Мы делаем.
Стрепсиад
А что я получу за то?
Сократ
В речах мучнистым станешь, тертым, крупчатым,
Так стой же смирно!
(Обсыпает его мукой.)
Стрепсиад
Правда, Зевс свидетель мне,
Обсыпанный, я стану тертым, крупчатым.
Сократ
Не кричи, замолчи, покорись, старичок, и внимай терпеливо молитве.
(Молится.)
Господин и владыка, о
Воздух святой, обступивший, объемлющий Землю,
О сверкающий, ясный Эфир,
Облака громоносные, матери молний!
Поднимитесь, взлетите, царицы, свой лик с высоты мудролюбцу явите!
Стрепсиад
Погоди, не спеши, дай закутаться мне, а не то до костей я промокну.
Ах, глупец, ах, несчастный! Сегодня как раз без накидки я из дому вышел.
(Закутывается.)
Сократ
Облака многочтимые! Слушайте зов, где б вы ни были, ныне явитесь!
На Олимпе ль, на снежной, священной горе залегли вы семьею лучистой,
Или с нимфами в быстрый сплелись хоровод в темных кущах Отца-Океана,
Или в нильских вы устьях потоки воды в золотые черпаете ведра,
Нас услышьте, и жертву примите от нас, и порадуйтесь нашей молитве.
ПАРОД
Издали доносится пение Облаков.
Строфа 1
Первое полухорие
Вечные Облака!
Встаньте, явитесь росистые, мглистые, в легких одеждах! Бездны
Отца-Океана гудящие
Кинем, на горные выси подымемся,
Лесом покрытые,
С вышек дозорных на сторону дальнюю
Взглянем, на пашни, на пышные пажити!
Взглянем на реки, бурливо-журчащие,
Взглянем на море, седое, гремящее!
Солнце, как око Эфира, без устали светит.
Даль в ослепительном блеске.
Сбросим туман водянистый, скрывающий
Лик наш бессмертный. И взглядом всевидящим
Землю святую окинем!
Гремит гром.
Сократ
О священные жены, богини мои,
Облака, вы молению вняли!
(К Стрепсиаду.)
Ты ведь слышал их песни и пенью вослед грохотанье тяжелое грома?
Стрепсиад
Да, слыхал и молюсь вам, мои госпожи, и хотел бы на гром ваш ответить
Грохотаньем из брюха: так сильно дрожу, так жестоко я вас испугался!
Вот уж, вот, и пускай, хоть прилично, хоть нет, не могу удержаться! Обклался!
Сократ
Эти шуточки брось и не смей подражать ты шутам комедийным несчастным!
Благочестья исполнись! Божественный рой продолжает священную песню.
Антистрофа 1
Второе полухорие
Девы, несущие дождь!
Город Кекропа[179] богатый, блистательный, землю Паллады,
Родину храбрых, хотим мы приветствовать.
Там — несказанные таинства правятся,[180]
Там открываются
Пред посвященными двери святилища.
Жертвы богам-небодержцам приносятся.
Там возвышаются храмы и статуи.
Шествия движутся там богомольные.
Жертвы приносятся пышные, в зиму и лето —
Праздники, игры и пляски.
А наступает весна — и в честь Бромия[181]
Песни несутся, хоры состязаются,
Слышатся флейты призывы.
Гремит гром.
Стрепсиад
Объясни мне, Сократ, заклинаю тебя, это кто же поет так прекрасно,
Так торжественно, чинно и важно, скажи, иль слетелись сюда героини?
Сократ
Да ничуть! Это дети небес, Облака, а для праздных мыслителей — боги
Величайшие, разум дающие нам, мысли острые, силу сужденья,
Красноречия жар, убеждения дар, говорливость и в речи сноровку.
Стрепсиад
Понимаю. Так вот почему, услыхав их напевы, душой я воспрянул,
И к сплетениям слов потянуло меня, и к сужденьям о дыме летучем,
Захотелось на слово ответить тремя и мыслишкою в споре ужалить!
Если можно, прошу, дай воочию мне, дай вблизи величавых увидеть!
Сократ
Стрепсиад
Где же, где? Покажи!
Сократ
Вот подходят густыми рядами
По расщелинам горным, по склонам лесным.
Прямиком.